Read Time 18 min.

Interview Aleksi Neuvonen (FI)

Interview Aleksi Neuvonen (FI)

Haastattelu, Toisten Puolue (2011)
Aleksi Neuvonen ja Terike Haapoja

Terike Haapoja: Kun nyt ajatellaan, että on olemassa perusoikeuksia jotka kuuluvat kaikille, niin tämä “kaikille” on itse asiassa aika rajallinen joukko. Eri ihmisryhmienkin perusoikeuksia on rajattu eri yhteyksissä, mutta kysymys toisten lajien perusoikeuksista on siellä keskiössä. Ajatus siitä, että heillä olisi lakiin kirjttuj perusoikeuksia on aika vieras meidän laindäädännöllemme.

Aleksi Neuvonen: Varmasti ihan historiallisesti on ajateltu että oikeuksien haltijan pitäisi olla joku joka on kasvnut siihen kulttuuriin tai voinut olla alusta saakka sopimassa siitä. Ja jos on kasvanut kulttuuriin voisi ajatella että että on jo ollut sopimassa sitä, ikään kuin ainoa sopimus jota on ollut itse tekemässä on juuri tämä. Vastaavalla tavalla käsittääkseni historiallisesti on ollut niin, että ulkomaalaisilla tai muualta tulevialla muukalaisilla ei ole ollut samoja oikeuksia, koska he eivät ole olleet osa sitä samaa yhteisöä, kasvaneet niihin sopimuksiin ja normeihin. Tässä mielessä on aina olemassa odotus siitä että henkilölle on kerrottu alusta asti mitkä ovat hänen oikeutensa ja velvollisuutensa.

TH: Jos nyt puhutaan heistä, siis toisista lajeist, niin tähänhän sisältyy ajatus siitä, että oikeudet ja velvollisuudet kulkevat käsi kädessä, eli että ei voi olla oikeuksia jos ei ole kykenevä tekemään sopimuksia. Mutta näinhän se ei ole kaikkien ihmistenkään kanssa.

AN: Ei varmasti olekaan näin, mutta perinteisesti on ajateltu että prototyyppi-ihminen on sellainen jok pystyy tietoisesti tunnistamaan velvollisuudet jotka tulevat sopimuksen vastakauppana: pystyy mieltämään mikä on hänelle noin yleisesti hyvä, pystyy kommunikoiman sen ulospäin. Sitten ikään kuin joisskin tilanteissa sitä on venytetty ikään kuin erikoistapauksena esimerkiksi lapsiin tai sairaisiin tai ihmisiin joilla on väliaikaisesti sellainen tilanne etteivät he itse pysty tätä asiaa käsittelemään. Mutta niissä on aina kuitenkin lähdetty siitä, että niissä on se ihmisen potentiaali, jolla on kyky sopia ja tunnistaa omat velvollisuutensa.

TH: Näetkö että tätä potentiaalia sopimusten tekemiseen voisi ajatella lajien välisenä?

AN: Luulen, että silloin oikeudet ja velvollisuudet -asetelma on pakko hylätä. Silloin pitää lähteä yhteisen hyvinvoinnin tai kaikkien huomioimisesta – jonkinlaisesta toisenlaisesta asetelmasta kuin siitä että meillä on joku tietynlainen olioluokka, jossa on essentialistinen ominaisuus nimeltä yhteisöönkuuluva ihminen, ja lähteä miettimään maailman kalustusta eri tavalla. Ehkä mieltää sitä olemisen ja läsnäolon ja muiden tällaisten asioiden kautta, eikä niin että se on tietynlainen yksilö, jolla on tietyt ominaisuudet ja tietty potentiaali juuri tähän oikeuksien ja velvollisuuksien sopimiseen.

TH: Ihmisen potentiaali sisältää ajatuksen siitä, että perusihmisyyteen kuuluu kyky artikuloida omat tarpeensa. Tässä tietenkin puhutaan kielestä, siis ihmisen kielestä tai kyvystä ihmiselle ominaiseen käsitteelliseen kieleen. Mutta on toki muitakin tapoja artikuloida tarpeitaan kuin kieli.

AN: Kyllähän meillä on ollut historiallisesti pyrkimys todistaa ihmisen erityisyys ja ainutlaatuisuus, ja ehkä ainakin viimeiset sadat vuodet erityisyys on liittynyt juuri kieleen, ihmiseen kielellisyyteen kykenevänä yksilönä joka pystyy perustelemaan omat tarpeensa. Ihmistä on ajateltu paljon juuri kognitiivisten kapasiteettien kautta. Sitä mukaa kun ymmärrys heistä toisista on parantunut, käsitys ihmisen erityisyydesta on varmasti myös muuttunut. Ehkä aikaisemmin kuviteltiin että kaikki muukin ihmisen kokemuksessa olisi kielellistä tai liittyisi ihmismäisiin ominisuuksiin, mutta kun tietellinen ymmärrys muiden olioiden aistimaailmasta on kasvanut ollaan huomattu että samankaltaisuuksia on yllättävän paljon. Tässä ehkä kielellisyys ihmisen erityisominaisuutena on korostunut. Mutta tietenkin jo useita vuosikymmeniä on ollut selvää että monet lajit kykenevät jonkinalaiseen kielen käyttämiseen – vaikka samaan aikaan on kyseenalaistettu onko silläkään mitään väliä. Vaikka kyky kieleen, symbolifnktioihin ja muihin, olisikin jaettu ominaisuus, niin voidaan pohtia onko olemssa vielä perustavammanlaatuisia meitä ja heitä yhdistäviä asioita kuin kieli.

TH: Mitä nämä voisivat olla?

AN: Esimerkiksi kokemus, kivun kokemus, muiden läsnäolon tunteminen, nautinto. Sehän on kuitenkin pystytty osoittamaan että niin sanotut primitiiviset kokemykset ovat ihmiselle ja muille olioille yhteisäi. Ehkä juuri kytkeytyminen muuhun todellisuuteen erityyppisten olioiden kanssa, empatian kokeminen ja muut vastaavat asiat ovat juuri niitä, joiden kautta koemme olevamme ihmisiä. Ja jotka kytkeytyvät myös moraalisiin tuntemuksiin.

TH: Tästä näkökulmasta ei ole mahdotonta ajatella että vastavasti ihmisen moraalisuus liittyisi myös heihin. Olemassaolon kokemus ei kuitenkaan helposti rakennu järjestelmäksi.

AN: Se ei varmasti rakennu järjestelmäksi – mutta ei se välttämättä rakennu järjestelmäksi monella ihmiselläkään. Siinä mielessä moni asia, joka tunnistetaan moraaliseksi, voi ihmisellä olla ihan vastaavanlainen kuin heillä. Tämä totta kai riippuu siitä, minkälainen teoria moraalisen järjestelmän pohjaksi otetaan. Ja silloin pitää ehkä miettiä vielä tarkemmin että mikä on ihmiselle todella lopulta tärkeää jaa mitä ihminen oikesti pystyy kokemaan tietyssä tilanteessa, ja mikä vain liittyy siihen kuvaan mikä meillä on ihmisestä teoreettisena hyvin argumentoituna keskusteluna.

TH: Kieli myös rajaa yhteisöä. On vaikea edes puhua yhteiskunnasta niin että se käsittäisi heidät myös siihen osallisina. Yhteiskunta on jo sanana ihmistä kuvaava. Pitäisikö meidän muuttaa käsitteistöämme, jotta pystyisimme ylipäätään lähestymään tätä ongelmaa?

AN: Kyllä se varmasti käsitteistöönkin heijastuu, mutta ennen kaikkea tarvitaan muutosta itseymmärryksessä, ymmärrystä siitä mikä yhtälailla liikuttaa ihmisiä. Meillä on ylikorostunut ajatus siitä että rationaaliset prosessit tietynlainen kyky laskennallisesti päätellä mikä on oikein ja väärin ohjaavat ihmistä. Onko itse asiassa niin, että nämä ominaisuudet eivät ohjaaa ihmisenkään toimintaa, vaan ihmiset ohjautuvat aivan toisenlaisten asioiden kautta – ja kun ihmisen omakuva, kuva ihmisyydestä ja ihmisyhteisön toiminnast muuttuu, niin ehkä esiin voi tulla myös sellaisia käytäntöjä joissa on pakko alkaa käyttää toisenlaisia käsitteitäkin.

TH: Pidätkö mielekkäänä että heillä olisi jonkinlaisia lakiin kirjoitettuja perusoikeuksia?

AN: Kyllä varmasti, ainakin nykyistä paljon vahvemmin. On selvää että niitä pitäisi lakeihin kirjta, koska perustelut oikeuksien rajaamisesta pelkästään ihmisiä koskeviksi eivät ole kovin selkeitä tai yksioikoisesti perusteltavia. Yksi näkökulma on, halutaanko sen lin olevan selkeä ja yksioikoisesti perusteltavissa. Toisaalta voidaan ajatella miten ihmiset oikeasti kokevat esimerkiksi heidän kanssaan toimimisen, ja voi olla että siinä on tapahtumassa suuria muutoksia. Tällöin ihmisten perusymmärrys siitä, mitä laissa pitäisi kirjata voi myös muuttua. Eli moraali lain taustalla on muuttumassa.

TH: Eli laki seuraa kulttuurin perässä.

AN: Kyllä.

TH: Minkätyyppisäi lakimuutoksia olisi sitten tarpeen tehdä, tai minkälaisia perusoikeuksia heillä voisi olla?

AN: No tietenkin perusoikeuksia lähimpänä on jo tällä hetkellä yritykset siitä, että turhaa kipua ja kärsimystä pitää välttää. Tällinen pyrkimys kuitenkin monissa laeissa jo on. Ehkä siinä on alku sille mitä ruumiillinen koskemattomuus voi olla ja minkälaisia kivun välttämisen tilanteita voidaan määritellä. Toisaalta ihmisenkin osalta se riippuu pitkälti siitä, mihin ihminen itse antaa luvan. Ja se on aina jollakin tavalla kielellinen ilmaus. Seuraava osatekijä on sitten kysymys laajemmasa ruumiillisesta koskemattomuudesta: saako joku muu tuottaa minkäänlaista kipua, tai saako joku muu otta hengen toiselta.

TH: “Turha” kärsimys on sikäli kiinnostava, että siinä tarpeellisuus määrittyy täysin ihmisen tarpeiden näkökulmasta. Eli se mahdollistaa tilanteita joissa kärsimys on ihmiselle tarpeellinen mutta kärsijälle ei.

AN: Ihmisyhteisöjen hyötynäkökulma tuo toki rajat sille miten pitkälle kivun välttäminen menee. Pitkälti kuitenkin se, minkä katsotaan olevan oikein, johdetaan sitä mitä oikeasti tehdään ja toteutetaan.

Jos meillä on tilanteita joissa suuri joukko ihmisiä huomaa, että kivun tuottaminen heille ei ole millään tavalla välttämätöntä (esimerkiksi heitä ei tarvitse uhrata jumalilla tai voimme muuttaa ravintotottumuksiamme niin että tappaminen ei ole enää välttämätöntä), niin se muokkaa sitä minkä katsomme olevan oikein. Jolloin voi olla että syyt siihen että käytännöt ja sitä kautta arvot muuttuvat voivat olla jossakin aivan muualla kuin heidän periaatteellisessa oikeudessaan koskemattomuuteen.

TH: Tässä on mielenkiitoista ajatus siitä, että vapaus tuottaa moraalisuutta, että moraalisuus on mahdollinen vasta sellaisessa tilanteessa jossa on valinta.

AN: Näin.

TH: Jos ajatellaan heitä, niin tässä mielessä heillä ei myöskään ole sitä valinnan mahdollisuutta jota moraalisuus edellyttää.

AN: On selvää, että meidänkin vapauskäsitys on koko ajan muuttunut. Se, minkälaisiin asioihin olemme velvoitettuja syntymästämme tai mitä olemme itse valinneet riippuu kulttuurisista konventioista. Vapaudesta itsestään puhuminen on tuntunut lisääntyneen muutaman sukupolven aikana paljon. Voi olla, että vapaus ei ollut meilläkään kovin totaalinen asia ennen kuin pystyttiin historiallisesti vertaamaan sitä joidenkin toisten vähempiin vapauksiin. Vapaus oli jossakin vaiheessa ehkä vielä enemmän ryhmien kuin yksilöiden vapautta. Voi olla että tietyille kansakunnille vapaus oli nimenomaan sitä, että olemme vapaita toisen hallitsijan ikeestä, mutta yksilön vapautta ei osattu niinäkän kuvitella. Ei nähty mitä minun vapaus olisi, koska meidän vapautemme oli olennaisempi.

TH: Individualismi määrittelee tosiaan voimakkaasti meidän tapojamme. Lähtien jo siitä, että meidän on helpompi ajatella oikeuksien ja vapauksien kuulumista sellaisille olennoille jotka meidän on helppo mieltää yksilöiksi, ihmisen kaltaiseksi. Ympäristökriisin myötä on tullut vahvasti esiin tietynlainen yhteisökeskeisyys, joka on ehkä ainoa tapa ajatella maailmaamme, vaikka se saattaa tuottaa yllättäviä haasteita jo kansainvälisellä tasolla.

AN: Siinä on kyse kahdenlaisesta merkittävästä muutoksesta. Toinen voi olla kysymys siitä, kenen me ajattelemme muodostavan “meidät”. Tässä historiallinen kehitys on ollut että jossakin vaiheessa “me” käsitettiin ihmisiksi, jotka ovat vahvasti läsnä, välitön yhteisö. Jossakin vaiheessa on keksitty että “me” voi olla myös kansakunta, ja ehkä seuraavaksi ollaan keksimässä, että “me” käsittää koko tällä planeetalla asuvat ainakin saman lajin edustajat. Siinä mielessä ihmisen itseymmärrykseen liittyvä kysymys siitä keitä “me” olemme on liikkumassa. Toinen kysymys on se, että voimmeko todeta että meillä ei ole muuta mahdollisuutta kuin ymmärtää kytkeytymisemme toisiimme ja asettaa rajoituksia sille mitä me yksilöinä saadaan tehdä. Tämä on toinen suunta, jonka kautta vasrmasti syntyy rakenteita joiden kautta ihminen näkee mielekkyyttä enemmän “meidän” kuin “minun” kautta asian ajattelemisessa. Ehkä kolmantena kysymyksenä on kokemuksellisempi ajatus oman olemassaolon kytkeytymisestä muihin, jolloin “me” tarkoittaa vahvasti läsnäoloa. Sitä että “me” käsittää ne jotka ovat läsnä. Tällöin se kuka kuuluu heihin ja meihin voi muuttua hyvin toisenlaiseksi. Me voi olla kuka tahansa johon koetaan empatiaa tai jonka voi nähdä ja kokea ja jota voi koskettaa, ja joka reagoi suoraan omiin tekoihin. Sitä kautta ajatellen “me” on jotakin hyvin orgaanista, missä yksilö on koko ajan vuorovaikutuksessa toisten kanssa, ja sen tunnetilat ikään kuin seuraavat muiden tunnetiloja.

TH: Kaikki samankaltaisuuteen perustuva yhteisöajattelu sulkee väistämättä joitakin ulos. Olemukselliseen eroon keskittyminen sulkee ulos tällaisen läsnäoloon perustuvan tavan ajatella yhteisöä. Mutta kun ajatellaan että yhteiskuntamme on nyt rakentunut urbaaneiksi keskittymiksi joissa heidän mukana olemisensa on eri tavoilla etäännytetty, niin nousee kysymys vaatisiko kuvailemasi läsnäolon tai yhteisyyden kokemus kokonaan erilaista yhteiskuntarakennetta?

AN: Varmaan se läsnäolon kokemus syntyisi eri tilanteissa, jolloin se pystyisi kantamaan toisiin tilanteisiin. Että he, jotka ovat kanssamme läsnä tässä tilanteessa voivat olla aivan toisenlaisia jossain toisessa ympäristössä. Tämä tarkoittaa vain sitä että ihmisillä on itseymmärrys siitä, että he eivät ole yksilö joka kulkee tilanteesta toiseen ilman että se tilanne vaikuttaa siihen minkälaisia he itse ovat. Omaa tilannetta voidaan katsoa kokonaisuutena, jossa on erilaisia vuorovaikutuksia. Eli että voisi syntyä sellainen ymmärrys että että olennaisia eivät ole tilanteessa olevat yksilöt, vaan vuorovaikutkset ja kokemukset siinä tilanteessa. Tällöin olennaista ei olekaan enää mitä yksiliden ominaisuudet ovat, vaan kokonaisuus.

TH: Nykyinen poliittinen yhteiskuntahan lähtee hyvin erilaisista lähtökohdista. On erilaisia intressirhmiä joita sitten edustetaan. Jos laajennettaisiin yhteisön käsite kattamaan myös heidät ja heidän intressinsä, nousee kysymys siitä miten saada tietoa heidän intresseistään ja tarpeistaan.

AN: Tämä on myös tiedollinen kysymys. Tiedämme yleisellä tasolla mitä kipu tai mielihyvä ovat. Toisaalta ymmärrämme entistä paremmin sekä meidän että heidän käyttäytymisen ohjautuvan myös positiivisen palautteen ohjaaminen. Siinä miten ymmärrämme oppimista ja kanssakäymistä ollaan tultu pitkä matka muutamassa vuosikymmenessä.

TH: Voisiko yksi aloite olla, että jo peruskoulussa opetetaan malleja komunikoida heidän kanssaan? Että koulu olisi lajien välinen.

AN: Ehdottomasti kyllä. Suurin osa ihmislapsista kokevat heidät joka tapauksessa kovin kiinnostavina, ja heidän kykynsä empatiaan ja samankaltaisuuden kokemiseen on hyvin vahva. Toisaalta sitä ei ole systemaattisesti vahvistettu, tai on vahvostettu toiseen suuntaan: esimerkiksi joissain päin maailmaa on maataloilla sijaitsevia sisäoppilaitoksia, joissa oppilaat ovat vahvasti mukana ruoantuotannossa.

TH: Tulee mieleen että voisi perustaa lajienvälisen kodin lapsille ja muille eläimille: rakentaa uudenlaista yhteisöä.

AN: Siinä korostuisi varmasti myös kyky spontaaniin mallioppimiseen, kykyyn omaksua erilaisia kohellisia malleja toisenlaisista käytännöistä, ja sitä kautta kyetä luomaan vastavuoroista kommunikaatiota toisella tavalla. Läsnäolon ottaminen keskeiseksi asiaksi siinä miten yhteiskuntaa rakennetaan voi olla tässä avainasemassa.

TH: Seuraava kysymys koskisi sitä, millä tavalla heitä sitten voisi edustaa yhteisessä päätöksenteossa. Minkälainen rakenne voisi mahdollistaa heidän äänensä tulemisen kuulluksi?

AN: Historiassa on toki ollit erilaisia malleja siitä kuka saa edustaa ketä ja minkälainen samankaltaisuus tällä pitäisi olla suhteessa edustettavaan, ja aina kuitenkin lopputuloksena on, että edustajat muuttuvat pikkuhiljaa erilaisiksi kuin edustamansa. Tässä tietenkin se suunta on toisenlainen. Yhtä hyvin voidaan kuvitella että joku meistä edustaa heitä, mikä ei ole ennennäkemätöntä ihmiskunnan historiassa. Vastaavasti voidaan miettiä, mikä tulevaisuus samankaltaisuuden oletuksella nykyisessä järjestelmässä on, kun se on koko ajan muuttunut entistä vaikeammaksi, ja asiat joissa pitäisi edustaa toista ovat muuttuneet monenkirjavammiksi. Tällöin edustavuuden prustaminen samanlaisuuteen tai asuinseutuun on muuttunut paljon monimutkaisemmaksi kysymykseksi kuin aikaisemmin. Samalla tavalla intressiryhmät ovat muuttuneet vaikeammaksi asiaksi hahmottaa. Yhä suurempi joukko meistä ei koe tarvitsevansa kovin merkittäviä omien intressien ajajia, vaan riittää, että on tietty perussopimus siitä miten asiat toimivat.

TH: Näetkö vaihtoehjota edustukselliselle rakenteelle?

AN: Näen, mutta en kovin selkeästi. On lohdullista ajatella, että nykyinenkin edustuksellinen rakenne on syntynyt paljolti kokeilemalla ja sattumalta, sitä ei kukaan ole etukäteen todistanut toimivaksi ja parhaaksi mahdolliseksi. On vain lähdetty miettimään eri vaihtoehtoja, ja päädytty johonkin joka on sitten sopinut kaikille läsnäoleville. Yhtä hyvin voi olla, että meillä on tulevaisuudessa tilanteita, joissa joko osa meistä kokee että heitä ei tarvitse edustaa, että he ovat riittävästi omillaan ja suurimmassa osassa tilanteita riittää jokin perussopimus jolloin edustajia tarvitaan vain erikoistilanteissa. Tai sitten syntyy jokin tapa, jolla voidaan vaikuttaa suoremmin, muodostaa tilapäisiä yhteisiä näkemyksiä. Mutta se tarkoittaa varmasti aina sitä, että tehdään rajaus siitä mistä asioista pitää olla yhteinen mielipide, ja mistä päätetään.

TH: Aikaisemmissa keskusteluissa on tullut esille ajatus siitä, että koska emme pysty tekemään heidän kanssaan sopimuksia, meidän tulisi jättää heidät rauhaan. Rauhaan jättäminen olisi tällöin tällainen perusoikeus. Tämä on ristiriidassa läsnäolon kysymyksen kanssa.

AN: Luulen, että jotta päästään edes rauhaan jättämiseen, niin se edellyttää jonkinlaista läsnäoloa. Niin kuin aikaisemmin sanoin, uudet tekemisen ja toimimisen tavat, yhdessä olemisen tavat, ohjaavat tähän rauhaan jättämisen päätökseen. Pelkkänä intellektuaalina prosessina rauhaan jättäminen ei onnistu. Siinä pitää kuitenkin varmasti olla halua rakentaa siltaa meidän ja heidän välillee, kokea että se on mahdollista ja mielekästä ja erityistä. Niin kuin se onkin tietenkin, suurimpia arvoituksia mitä voi kuvitella.

TH: Tässä tullaan toisen puolesta olemiseen ja tekemiseen toisenlaista kautta kuin intressiryhmien ajatuksen kautta. Syntyy ajatus altruistisesta politiikasta, jossa oman itsensä puolesta puhuminen olisi kielletty, ja pitäisi aina yrittää puhua toisen puolesta.

AN: Kyllä se tarkoittaa sitä, että on oltava vahva kokemus siitä että toisen kanssa läsnäoleminen on jotakin hyvin todellista samalla tavalla kuin nyt koetaan yksilöllisyys ja yksilön oikeudet.

TH: Jos yritetään miettiä sellaista utopiaa meillä olisi jollakin tavalla – mikä ikinä se tapa olisikaan – kyky huomioida heidän intressejään ja kommunikoida heiädn kanssaan, tavalla tai toisella kuunnella heitä paremmin. Jos meillä olisi jonkinlainen lainsäädännöllinen ja poliittinen rakenne, joka mahdollistaisi heidän osallistumisensa tähän yhteiseen yhteisöön sen täysivaltaisina jäseninä. Että heillä olisi esimerkiksi perusoikeuksia kuten oikeus fyysiseen koskemattomuuteen. Miten tämä muuttaisi meidän yhteiskuntaamme konkreettisesti?

AN: Tietenkin se tarkoittaa, että tietty osa meidän historiasta muuttuisi totaalisesti historiaksi, koska sillä ei olisi enää mitään eläviä toteutumismuotoja. Varmasti osa maataloudesta ja ruoantuotannosta muuttuisi historiaksi. Varmasti meidän pitäisi myös sopia että jotkut käytännöt on sovittu muunlaisten sääntöjen aikana ja todeta että esimerkiksi emme voi raivata jotakin uutta aluetta käyttöön samalla tavalla vapaasti kuin ennen. Kyllä se tarkoittaisi myös sen tunnustamista että aikaisemmin on toimittu eri säännöillä, ja siitä johtuvia myönnytyksiä ja luvanantamisia. Eli se tarkoittaisi jatkuvaa tulkitsemista, muta sellaista yhetiskunnassa on aikaisemminkin ollut, samoin kuin erilaisten osallisuuksien piirien laajenemista. Se on vuokymmenten tai -satojen matka ennen kun näistä edellisten aikojen jäänteistä on päästy ohi. Konkreettisesti se tarkoittaisi varmasti myös ihmisten väkimääräisen ekspansion lopettamista. Ja isoa pohdintaa siitä mitä tehdään heille jotka ovat olleet tuotantokäytössä. Se vaatisi jonkinlaista vapauttamisjärjestelyä, joka olisi varmasti samalla tavalla monimutkainen järjestely kuin joskus aikaisemmin valtionrajojen piirtäminen on ollut. Se tarkoittaisi varmasti että me joituisimme eri tilanteissa kollektiivisesti selittämään itsellemme omaa epätäydellisyyttämme, koska uusi tilanne ei olisi mitenkän ylhäältä annettu vaan vaatisi jatkuvaa tulkintaa siitä miksi emme vieläkään toimi täydellisesti tai kaikkien hyvinvoinia huomioon ottaen. Varmasti myös teknologista kehittämistä ja yysien käytäntöjen vähittäistä soveltamista.

TH: Vhavat ihmisoikeudet tavallaan myös estävät heidän oikeuksiensa toteutumista. Väestönkasvu on hyvä esimerkki, ja YK:n ihmisoikeusjulistukseen kirjattu oikeus naisten päättää itse kuinka monta lasta hän saa. Tämä ei tietnkään toteudu kaikialla, mutta on kuitenkin ideaali. Jos huomioidaan heidän oikeuksiaan ja tarpeitaan, niin se saattaa väistämättä tarkoittaa sitä, että meidän pitää antaa periksi omista oikeuksistamme.

AN: Se voi tarkoittaa, että joissakin tilanteissa on pakko miettiä kollektiivisempia tapoja tulkita sitä mihin kenelläkin on oikeus. Toisaalta se voi tarkoittaa, että joissakin tilanteissa on aika villi luonnotila. Ja se taas voi olla emotionaalisesti ristiritainen ajatus, kun se saattaa tarkoittaa että joskus toinen syö toisen, vaikka me itse olemme oppineet että emme hyväksy sitä itseltämme. Tämä varmasti tarkoittaa vaiheittaista, asteittaista tilannetta, jossa pikkuhiljaa heidän läsnäolonsa ja siihen liittyvät oikeudet ja velvollisuudet etenevät. Se ehkä tapahtuu vähitellen ryhmä kerralleen, ja voi olla että se ei ole kovon nopea prosessi.

TH: Jos meillä olisi Toisten Puolue, joka jollakin tavalla pyrkii puhumaan oikeudettomien puolesta, mitkä olisivat sen keskeiset periaatteet?

AN: Ensimmäinen asia olisi ihmisten väkiluvun kasvun ja riistämisen pysäyttäminen tai hidastaminen. Väkiluvun kasvun konktrollointi luultavasti kontrolloisi myös heihin kohdistuvaa riistoa. Näihin kysymyksiin ratkaisun löytäminen olisi varmasti ensimmäisiä asioita. Seuraava olisi heidän läsnäolon ymmärtäminen. Se olisi kasvatuksen ja koulutuksen asia, ja samaan aikaan erilaisten resurssien uudelleen ajattelemista. Tämä ei koskisi ainoastaan ruoantuotantoa, vaan myös monia muita asioita, jotka vaativat luonnonvarojen käyttöä. Pikkuhiljaa näiden rakenteellisten kysymysten rinnalla voidaan sitten ehkä tieteenkin avulla päätyä määrittelemään mitä itse kullekin kuuluu. Missä ja miten meitä ja heitä voi laittaa samalla viivalle. Se voi olla tieteelliseen tutkimukseen perustuvaa päätöksentekoa, jossa käydään periaatteelisia keskusteluja ja eettisten suosituksten rakentamista. Ja sen jälkeen näiden suositusten kytkemistä muihin käytäntöihin.

TH: Mikä on tämän kaiken etu meille? Jos ajattelemme tätä utopiana, vaikka joillekin tämä saattaa näyttäytyä dystopiana. Miten me hyödymme tästä ihmisinä?

AN: Hyöty on varmasti kahdensuuntainen. Toinen on se, että meidän on pakko hakea nykyiselle yhteiskunnalle toisenlaista suuntaa joka tapauksessa, ja sille muutokselle pitää löytää mielekkäitä sisältöjä. Samalla tullaan ehkä ratkaisseeksi muitakin asioita, liittyen luonnonvarojen käyttöön ja ihmisen väestönkasvuun, jotka kapeastakin hyötynäkökulmasta tuleat vastaan. Toinen asia on, että tässä on kyse suuresta ihmeestä, joka voi olla meidän ja heidän välisen kommunkaation kehittymistä ja siihen liittyvää läsnäolokokemusta johon liitty valtavia hyvän olon ja onnellisuuden kokemuksia. Tähän liittyy myös paremman itseymmärryksen rakentaminen sen seruauksena että hahmotetaan ettemme ole yksittäisiä aivoja vaan kytköksissä toisiin. Tämän kehittäminen on varmasti suurin askel.

Aleksi Neuvonen on Demos Helsingin toinen perustaja. Hänen työnsä keskittyy yhteiskuntien ja organisaatioiden muutoksen (ja muuttumattomuuden) ymmärtämiseen. Tulevaisuudentutkijana Aleksia kiinnostavat sekä teknologia että ihmisten käyttäytyminen.  Aleksi on ollut luomassa Demos Helsingin näkemystä yhteiskunnallisesta muutoksesta, jota on sovellettu käytännössä kaikissa Demos Helsingin tutkimusraporteissa. Makrotason ymmärrys tulevaisuuden kehityskuluista yhdistyi startupien, yritysten ja kaupunkien yhdessä elävässä kaupunkiympäristössä tekemiin kokeiluihin Smart Retro -ohjelmassa. Tällä hetkellä Aleksi rakentaa yhteiskunnallista visiota kestävästä hyvinvoinnista Sitran kanssa toteutettavassa Seuraava Erä -ohjelmassa.  Aleksi Neuvonen on toiminut pitkään hallituksessa maailman johtaviin rauhanvälitysorganisaatioihin kuuluvun CMI Martti Ahtisaari Centerissä ja ekokauppaketju Ruohonjuuressa. Hän viimeistelee parhaillaan väitöskirjaa Tampereen teknillisessä yliopistossa ja hollantilaisessa Radboud Universityssä.

UPCOMING

Feb 18, 2025
Talk: Animals, Biocapital and Left Politics
Art Laboratory Berlin

Feb 26, 2025
Keynote lecture: Ihmiskeskeisyyttä purkamassa
Puistokatu 4, Helsinki

April 15, 2025
Keynote, Münster Lectures
Kunstakademie Münster, Germany

April 29, 2025
Roundtable: What’s Left for the Animals
CUNY Graduate Center, New York

June 8, 2025
Exhibition: Working Animal’s Party
Kulttuurikeskus Stoa, Helsinki


PAST

Dec 12 2024 
Online lecture
LuoTo-Hanke, Inspiraatiota kestävyystyöhön -luentosarja

Nov 5, 2024 
Lecture: What’s Left for the Animals
Museum of Impossible Forms, Helsinki

Oct 9 2024
Lecture
What’s Left for the Animals
Rensselaer Polytechnic Institute, Albany, NY

Sep 2023 
Gustafsson&Haapoja: Waiting Room
Exhibition: Animal Power
Montoro12 Gallery, Brussels

Jun 2023 
Inhale-Exhale
Permanent exhibition: Periferia
Hyytiälä Forest Station 

April 2024 
Gustafsson&Haapoja: Embrace Your Empathy
Exhibition: How to Look at Nature
Croatian Association of Visual Artists 

April 13 – June 29 
Gustafsson&Haapoja: Untitled (Alive)
Exhibition: Little John
Pragovka gallery, Prague

March 22. 2023 
To Be Given Over
Performance: Multiplie Festival Trondheim 
In collaboration with WAUHAUS 

Oct 22, 2022
Symposium: Visitations: Art, Agency and Belonging
Reykjavik Art Museum, Iceland

Sep 22, 2022 – Jan 31, 2023
Exhibition: Synthetic Ecology
BATB, Beijing Art and Technology Biennale, Beijing

14.9. 2022 Helsinki
LECTURE
Studia Generalia Lecture series

Sep 7-11. 2022
Venice Climate Camp
Art for Radical Ecologies workshop

Sep 10. 2022 – 14.1. 2023
Exhibition: And I Trust You
Miettinen Collection, Berlin

May 2. 2022
LECTURE
University of Oregon

March 30 – Sep 9. 2022
Gustafsson&Haapoja: Museum of the History of Cattle
Exhibition: Visual Natures
MAAT Museum of Art, Architecture and Technology, Lisbon

Oct 3 – Nov 30. 2021
Gustafsson&Haapoja: Becoming
Bucharest Biennale

Sept 29. 2021  – Jan 8. 2022
Gustafsson&Haapoja: Siat – Pigs
SOLO EXHIBITION: Seinäjoki Kunsthalle

Sept 24. 2021 – Jan 9. 2022
Gustafsson&Haapoja: Becoming
Exhibition / The World as We Don’t Know It
Droog Gallery, Amsterdam

Sept 2 – Oct 17 2021
Gustafsson&Haapoja: Becoming
SOLO EXHIBITION / Display Gallery
Fotograf Festival, Prague

Sept 2 – Oct 10 2021
Gustafsson&Haapoja
Exhibition: Living Matter
The New Tretyakov Gallery, Moscov

Sept 16 – Oct 3. 2021
Exhibition: From Seeing to Acting

Sept 1 – Oct 17 2021
Exhibition: Intensive Places at Tallinn Photomonth

Aug 31 – Dec 3 2021
Exhibition: Earthly Observatory
SAIC gallery, Chicago

Jun 12 – Nov 28. 2021
Gustafsson&Haapoja
Exhibition: Science Friction – Living Amongst Companion Species
CCCB, Barcelona

Aug 20 – Sept 5. 2021
Exhibition: Aistit – Senses | Coming to Our Senses
Helsinki Kunsthalle
Aisit – Senses

May 22 – June 8. 2021
Exhibition: Aistit – Senses | Resonant Bodies
Kindl, Berlin
Aistit – Senses 

May 22 – Aug 1. 2021
Exhibition: Aistit – Senses | When Our Eyes Touch
Maison Louis Carré, Paris
Aistit – Senses 

Feb 6 – May 9. 2021
SOLO EXHIBITION / Gustafsson&Haapoja: The Museum of the History of Cattle
Kalmar konstmuseum

Jan 30 – Mar 21. 2021
SOLO EXHIBITION / Gustafsson&Haapoja: Becoming
Kyoto University Arts Gallery @KCUA

Nov 1. – Dec 6. 2020
SOLO EXHIBITION / Muse – Dialogues on Love and Art
Gallery Forum Box, Helsinki

June 2. 2020 – Jan 17. 2021
SOLO EXHIBITION / Gustafsson&Haapoja: Museum of Becoming
HAM Helsinki Art Museum / Helsinki Biennial

Oct 10-Dec 16. 2019
SOLO EXHIBITION / Between Thingness and Being
Gallery@calitz, UC San Diego

Oct 5 – Dec 5. 2019
EXHIBITION/ Research: Nature/Life
The European Center for Art Upper Bavaria
www.schafhof-kuenstlerhaus.de

Sept 8- Nov 15. 2019
SOLO EXHIBITION / Waiting Room / Gustafsson&Haapoja
Exhibition of a new commission by Zone2Source, Amsterdam
Gallery Zone2Source

Aug 25-Sept 30. 2019
EXHIBITION / The Archive of Nonhumanity / Gustafsson&Haapoja
Sixty-Eight Art InstituteCopenhagen, Denmark

Aug 15 -Sep 15. 2019
EXHIBITION / Embrace Your Empathy / Gustafsson&Haapoja
Wäinö Aaltosen Museo, Turku

June 15-2019
EXHIBITION
Eco-Visionaries, Matadero, Madrid

April 26. 2019 – March 1.2020
EXHIBITION
Coexistence
Kiasma Museum of Contemporary Art, Helsinki

Feb 5. 2019
TALK
GIDEST Seminar
The New School, New York

March 18. 2019
TALK
School of the Art Institute of Chicago SAIC

Feb 21. 2019
PANEL
How to Live: EARTH
The 8th Floor, New York
Organised by Leonore Malen

Feb 12. 2019
ROUNDTABLE
Ecology as Intrasectionality– Radicalising Arts of Climate Justice
NYU Barney Bld, Einstein Auditorium, New York 7pm

Feb 2-24. 2019
EXHIBITION
Earth Rights
Kunsthalle Turku

Nov 17. 2018 – March 10. 2019
EXHIBITION / Museum of Nonhumanity / Gustafsson&Haapoja
Taipei Biennale
Museum of Nonhumanity

Oct 24. 2018
TALK
Kenyon College, Ohio

Aug 30 – Nov 11. 2018
EXHIBITION
Eco-Visionaries – New Media and Ecology After the Anthropocene
House of Electronic Arts Basel

Aug 25 – Nov 25. 2018
EXHIBITION / Gustafsson&Haapoja
And Tomorrow And
Index Gallery, Stockholm

Aug 16. 2018
TALK
Turner Contemporary, UK

Jul 14 – Sept 1. 2018
EXHIBITION
You Are Just a Piece of Action – Works from the Miettinen Collection
Salon Dalhman, Berlin

Jun 26 – Aug 17. 2018
EXHIBITION
The Shores of the World (communality and interlingual politics)
Display gallery, Prague

Jun 18. 2018
Keynote Lecture
InSEA Congress, Aalto University, Helsinki

May 25 – Sep 30. 2018
EXHIBITION / The Archive of Nonhumanity / Gustafsson&Haapoja
Animals and Us
Turner Contemporary, UK

April 27. 2018
TALK
Why Do Animal Studies Now
Conference, Chicago

April 20.2018
TALK
Queens College, Social Practice Queens, New York

Feb 11. 2018
DISCUSSION
Unlearning Dystopias – Ecotopia
Art in General, New York

Jan 27. 2018
SYMPOSIUM
Beyond Binaries – Towards New Constructs of Personhood and Gender
ISCP New York

Nov 11.2017
TALK
SLSA Conference Out of Time
Arizona Stte University, Phoenix

Sept 22-23. 2017
SOLO EXHIBITION AND BOOK PREVIEW
ANTI-Festival, Kuopio

Sept 11- Dec 23. 2017
EXHIBITION
Gravitation
Salon Dalhman, Berlin

Jun 16- Jul 10. 2017
SOLO EXHIBITION
Museum of Nonhumanity
Santarcangelo Festival, Italy

Jun 16 – Oct 1. 2017
EXHIBITION
Museum of Nonhumanity
Momentum Biennale, Norway

Jun 3 – Sept 3. 2017
SOLO EXHIBITION
Closed Circuit – Open Duration
Chronus Art Center, Shanghai

Jun 3. 2017
TALK
Chronus Art Center, Shanghai

Mar 6. 2017
BOOK LAUNCH
Next Helsinki – Public Alternatives to Guggeheim’s Model of Culture Driven Development
Institute for Public Knowledge, NYU, New York

Nov 2. 2016 – Jan 27. 2017
EXHIBITION
Animal Mirror
ISCP New York

Oct 14 – 16. 2016
TALK
Creative Time Summit DC

Sept 1-30. 2016
SOLO EXHIBITION
Gustafsson&Haapoja: Museum of Nonhumanity
Helsinki

Haastattelu: Maailma on Eläinten työllä rakennettu 
Eläinoikeusakatemia, 2024

“We Belong to the Microbes”
Ferment Radio, 2023

In the Studio: Terike Haapoja
Collectors Agenda, 2020
Text Rasmus Kyllönen

‘Art as a practice of vulnerability’
– A Conversation with Terike Haapoja of the artist duo Gustafsson & Haapoja

Metropolis M, 27.01.2021. Text Alice Smits

Interspecies Politics, Animality and Silence
Terike Haapoja and Pablo José Ramírez in conversation
In: Infrasonica, April 2020



Witnessing Mortality
– On Duration, Being-With and the Anthropocene 
Heather Davis in conversation with Terike Haapoja 
In: Vulnerability, Animality, Community (Garret, 2020)


HD: How did you come to work on these subjects and themes, of animals and natureculture and mortality? 

TH: I grew up in the countryside where I was completely immersed in a natural environment that was inhabited by all kinds of species. When I started to work with art I always had an issue with visual representations as two dimensional images, because I felt that a kind of spatial material connect- edness to my surroundings was far more accurate a reflection of how I actually experienced reality. At some point I then discovered imaging technologies such as the infrared camera, and that was the first media that I somehow got, because it reveals its quality as a mediator. You can’t look through it; instead you face a very material surface that’s translating the reality outside your senses. So the question of how we know the world through these sensory interfaces was already there. Entropy was the first video work I made with this technology. I still feel it’s really important to me. 

A more personal path to that work is that there was a death in my family at the time and I felt an urgency to deal with the experience. Through this work I tried to understand this process of someone being a subject and transforming into being an object, without anything visible changing, a process that is almost incomprehensible to us, and to make it tangible. 

I think these two approaches, the formal and the personal opened a door to a lot of things that then followed, that had to do with how to interpret external reality and how to engage with the world beyond our experiences or beyond our understanding through these technologies, but also with how our connection to the world is deeply human in that it is emotional and personal, too. 

HD: I was looking back through your work and reading this beautiful book, which is actually a long conversation between Donna Haraway and Thyrza Nichols Goodeve. In it Donna Haraway says: “From my point of view the affirmation of dying seems absolutely fundamental. Affirmation not in the sense of glorifying death, but in the sense – to put it bluntly – that without mortality we’re nothing. In other words the fantasy of transcend- ing death is opposed to everything I care about.”1 And I think that this really resonates with your work, especially with your earlier work includ- ing Entropy, The Present, Community and Inhale – Exhale as well as the fetus images in Mind Over Matter Over Mind. 

There is something really interesting about the ways in which you are taking up the processes of mortality. You require the viewer to actually sit and be with the creature who is losing heat, who is going through this process of death. I was really intrigued when I noticed that both Entropy and In and Out of Time are long: In and Out of Time is four and an half hours and Entropy is 25 minutes. Even 25 minutes is fairly long for a gallery piece. It’s a long amount of time for an audience member to sit and be with the work. But I think there’s something really important about that length of time. It forces this kind of witnessing and asks of the viewer to be in a temporal space that’s more akin to the reality of death, even though both of those pieces are still really sped up. There’s something about the fact of the works’ duration that I think is really important in terms of witnessing mortality. 

TH: The shooting of those pieces have always been like wakes beside the bodies I’m with. It was important for me to repeat that process in the work. I think that a very core function of art is to provide interfaces through which we can be in relation to that which we cannot understand. In that sense it has to do with spirituality. I’m not religious, but I think these metaphors or these symbolic spaces allow us to form a relation to something we cannot ever rationally or cognitively understand – things such as the disappearance of subjectivity, which we can never really experience. 

HD: It is hard not to see these works without thinking of the ongoing massive extinctions of plants, animals and human entangled ways of life. The extinction of a species is often visualized not as the death of a particular individual, but as the disappearance of a mass, a genus. And what I like about your approach to this topic is the way you’re asking the viewer to be witness to the death of a particular creature. I realize that some of the infrared works aren’t necessarily directly related to the theme of extinction, but Community, which is kind of an amalgamation of much of the infrared works, is. When you’re asking the viewer to witness the transformation of a creature from subjectivity to a community of bacteria and other creatures that start taking hold of a body after it’s no longer its own… there is some- thing about being with an individual that I think implicates the viewer in a different way than witnessing something en mass. 

TH: I think forming emotional connection is necessary – I don’t know if you can say it’s necessary in order to evoke action. It’s not action that I try to evoke with my work directly, especially not with these works, but rather some kind of emotional connection that’s related to one’s own body and one’s own life experience as a being. It’s not anthropomorphization, it’s more a realization of the fact that we are bodily and that is what we share. 

HD: The way that you approach these questions of mortality and the limits of knowledge, and the cyclical nature of time are infused with a lot of ethics, and Emmanuel Levinas’ thinking in particular. You even cite him when you say, in relation to The Presence: “The French philosopher Emmanuel Levinas describes the inner sense of time as a foundation of an ethical encounter. The other is not merely an object in my time, she or he also has a past and a future that are not accessible to me.” The passage from life to death in a lot of ways is the passage from being in time to no longer being in time, to not being bound by the passage of time. I think that there’s also a way in which you ask the viewer to just be in this durational moment with another creature. Despite the fact that Levinas never extends his ethics to other creatures I think there’s something about the ways in which he conceptualizes ethics that seems to inform so much of your work. 

TH: His ideas have been important, especially exactly those parts of his think- ing about time. Another book that affected me a lot back when I started my studies was Roland Barthes’ Camera Lucida. It’s kind of an art school cliché. But it contains the kind of analysis of a medium that is about our existential being in the world that I felt I could relate to as an artist. He doesn’t just provide a semiotic theory, but opens up this space where it becomes visible how meanings are bound to our emotional, human exis- tence in the world. Through my early experiences of nature I’ve gained a very strong sense that this kind of being in the world is something that exists for all life forms, not just for humans. 

HD: In “Involutionary Momentum” scholars Natasha Myers and Carla Hustak talk about orchids and Darwin, and the ways in which Darwin had to embody the movements of an insect in order to get the orchids to react. There’s a communicational system that is real amongst all kinds of non-human crea- tures, including plants, where they can warn other plants about the infesta- tion of particular insects and alter their bodily chemistry in order to get rid of insects that might be feeding on them. There’s such an amazing respon- siveness and a kind of knowledge about the world in them that it’s hard to think that the ways in which we use language are exceptional. 

TH: The exhibition Closed Circuit – Open Duration was really a manifestation of the idea that when beings are born into time they are also born into mean- ings and meaningfulness. There was one work that was not really an inde- pendent piece but it was still very important for me to include in the exhibi- tion. The work consists of a video animation of a quote from the book Writing by Marguerite Duras. In that particular chapter she is trying to describe witnessing the death of a fly. It’s as if she’s trying to access that experience through language, and even if it’s impossible it is still a trial to bring meanings into a shareable form. I wanted to address this aspect of existence also, and not just our material connectedness. Natural sciences work so much on a reductionist basis where everything you can measure is pulled into the cumulative system of knowledge. And I feel that’s also one reason why, even though there is a danger of anthropomorphization, it is still very important to address the subjective and the particular, too. 

HD: Bruno Latour has talked a lot throughout his career about the liveliness of the ways in which scientists describe the creatures that they’re work- ing with. Despite the fact that there is this tendency, within a Western scientific epistomology, to say that this or that is just an automatic response, in the writing of the scientific documents there are moments where the liveliness of the world betrays the impulse to scientific objectivism. For Latour there’s always a tension in scientific work between those two modalities. I think a lot of scientists, especially biologists or ethologists study what they do because of the fact that they are deeply attached to these creatures or plants. 

Philosopher of science Vinciane Despret describes the ways in which the creatures that scientists are working with have meaning systems and have their own schematics of interpretation. Lab rats, for example, are actually interpreting what you are doing to them, and have their own meaning systems around what the experiments are. But they can get bored and start to be uncooperative, so coming up with better scientific results is about develop- ing a relationship with an animal. In the case of Darwin and his orchids, he’s developing a relationship with an orchid while trying to figure out what an orchid will respond to and what an orchid won’t respond to. It actually requires that kind of deep engagement that I think necessarily has to also be emotional, even if in the scientific literature that part often gets taken out. 

Could you describe what it was like to put together the Closed Circuit – Open Duration show and your collaboration with the scientists? 

TH: I had been working with infrared and ultrasound imaging technologies in the works that dealt with disappearance and death and that which is beyond life. Then I started to think that I want to use these scientific media as interfaces between organic processes that you usually see as somehow inert or dead – which of course they are not – and to allow for a real-time ethical relationship with the work and the viewer to take place. I started to work on this exhibition in 2007, and at that time there was not that much discourse around these issues. I first exhibited this show in 2008, and updated the work for the Venice Biennale in 2013. 

During the initial research I found these incredible people from Helsinki University, such as ecologist Eija Juurola and engineer Toivo Pohja, who has been hand-building measuring devices for Helsinki University’s Hyytiälä Forestry Field Station for decades. It was fascinating to see how, for exam- ple, research on the carbon cycle is conducted through these small scale experiments where they measure the fixing of carbon from a single branch of a tree, and then make this huge generalization of that data. Science is so much about making generalizations. In that sense, the particular tree func- tions merely as a foundation from which that general knowledge is then extracted. I, in contrast, was interested in the particular experience of a particular tree, because our common sense experience of trees is that they are individuals like us. 

The same is true with the work Inhale – Exhale. I ran into this concept of soil respiration that is used in forestry research for describing the process of decomposing, and how in that process carbon is released back into the atmosphere. I found that notion extremely poetic. I started to think of carbon flow and of the fact that we are stardust, as Joni Mitchell puts it. I am part of the carbon cycle and my mortality is a by-product of that cycle. But what my mortality means to me is not something scientific, but very personal. So I created this sculpture that would offer a way of internalizing what the carbon flow means for us as humans, that would include the sceintific reading as well. 

HD: There’s something that I have be interested in lately, which is that our imaginations are increasingly framed by the figure of the molecular. We think about gender in relation to how much estrogen or testosterone we have in our body, we think about the climate through how much carbon or methane is there. I think one of the reasons there is a lack of action around things like climate change is that when you say carbon and methane, or talk through the figure of the molecule, it’s such an abstract thing. I think that what is really interesting about Inhale – Exhale and Dialogue is the ways in which you develop a personal relationship to a molecule. In doing that you actually show how it’s not just about this molecule, but that we’re connected through this cycle of decay. I find it a really potent image. It is anthropomorphizing to a certain degree, but I think that it has to be; we are human after all. There are limits to our understanding. 

The early 20th century biologist Jakob von Uexküll describes the way in which each species has its own world. In Uexküll’s thinking species’ worlds overlap, but they remain distinct. The idea of there being one world is thus false: there’s actually multiple worlds that co-exist side-by-side, intertwined and entangled. Humans live in a world that’s particular to us, because of the ways in which we are able to sense and perceive our environment. Each creature has its own world, and it’s important to recognize that we are not going to be able to move out of our own sensoriums completely. However, I often think of trying to see or feel through other creature’s sensations is a kind of active empathy. This is what a lot of our technologies allow us to do – to extend our sensorium. I also think that that is what your work asks us to do, to make connections with plants and animals on an emotional scale that are enabled through the apparatus of technology and art. I realize that there is a danger in this move, a danger of subsuming the other into the self, but it’s also about trying to find a connection, a shared meaning or commu- nication. And it’s clear, from anyone who has ever paid attention, that it is quite possible to communicate across species. 

HD: There seems to be a difference between some of your earlier work, like the Closed Circuit – Open Duration exhibition, and all the earlier infrared works, and the newer works which are more directly political, like the work by Gustafsson&Haapoja and also The Party of Others. What sparked you to make that kind of turn in your work, or do you see a continuity? 

TH: It’s kind of continuous. After working on the Closed Circuit – Open Duration exhibition I started to feel, again, frustrated by the limits of working in the white cube and making these prototypes of theory. The whole exhibition was a manifestation of my world view in a way, a manifestation of what I thought of as an intertwined, more ethical relationship with the non-human world and our own mortality. I do think that the kind of poetics that these works hopefully can put into play is affecting people and has a political effect. 

But if you think about what actually defines our relationship with the non-hu- man world, it is the law and the way in which the non-human world is actually represented in our decision making processes. And then you can easily see that notions of nature-cultures or hybridity are absent from those structures that in practice define our possibilities to interact with the non-human world. It made sense to look to legislation and parliamentary decision-making processes as sites where nature is really created as “the other”. Because that’s how it is: everything in nature is still considered to be a legal object, whereas almost everything human-made is considered to be a legal person. So I started to look into what it would look like if we brought these radical thoughts into the realm of decision-making. In that sense The Party of Others is a continuation of that line of thought. It’s a utopian project and a platform for thinking of what could be an utopian model of governance where everybody would be represented equally. Of course it’s a way of showing the limitations of representational democracy: a way of demonstrating how the core structures of our society are based on exclusion and how the idea of inclusion is not compatible with the basic idea which is essentially premised on the division between humans and nonhumans. It was a way of looking at how these theories actually radical- ize our whole notion of the state and the nation state, and the way we govern our reality at the moment. 

HD: When you staged the participatory performance The Trial, what were the arguments that were given and how did the jury members react? 

TH: The Trial was a play. We had actors who performed the parts and a script, 

the rights of nature into our legal apparatus. I do think that law is a kind of ultimate reality-creating interface. Art is always somehow distanced from reality and everything you do in art becomes a representation. The only place where you can actually make reality is if you make laws. Because that’s where reality is somehow affected directly or created. The Trial was an attempt trial to show how, if you actually have a different kind of a matrix, a different kind of vocabulary through which you have to make the verdicts, how it actually would change our practical reality. I’m continuing this line of thought through a new project called the Transmodern-Modern Dictio- nary, which is a spin off from The Party of Others project and aims at introducing more ecocentric concepts to Western legislation through collaboration with Indigenous language groups. I do feel that I approach law exactly the same way as I approach an infrared camera: it’s a very material medium that somehow allows us to be in a relationship with the outside world. 

HD: I was just reading about the Transmodern-Modern Dictionary. The new concepts that are used in workshops to rewrite selected passages of relevant local legislation in order to demonstrate how ideas really change political reality is a really brilliant intervention. It highlights the way in which the law itself is a representative medium and how people – judges and lawyers and legislators – are interpreting it constantly. So there’s always this process of representation and interpretation which is happening. The idea of changing the language to demonstrate how that would force a shift in policy is such an interesting idea, because it really ties in with notions of performativity of language itself and how that performativity is so mate- rial. 

TH: We’ve worked very closely with the local community and have tried to be conscious about not just going somewhere and extracting some kind of artistic content from the local people. It’s more of a platform than an art work, though there is this poetic element of translation that I’m really interested in: How to translate thoughts between languages and between cultures, from non-human realities to this very human construct of law. I feel that my expertise is in tweaking that part, which is something that the activists or the legal scholars won’t be focusing on. 

TH: Back when I started to work on these issues over ten years ago, the scene was very marginal. The mainstream art world really didn’t talk about these issues: definitely not about animals, but not even about the Anthropocene or climate crises. All of that was introduced later, in 2006 or 2007. How do you see the whole discourse around the Anthropocene and the booming of all these themes in the arts in recent years? 

HD: I feel that it’s so present in art and contemporary theory simply because we can no longer ignore it. It’s not that in the early 2000s things were sig- nificantly better, but I think that there’s just a growing realization of the situation of ecological crisis. We are now seeing the immediate effects of climate change in a very real way, and are living through the sixth mass extinction event. So ecology becomes an important thing even to people who might not be drawn to these themes otherwise. Philosopher Isabelle Stengers talks about the ways in which “Gaia intrudes,” and I think that this is precisely what’s happening. Gaia is intruding on our imaginaries and our world – on the climatical world, environmental world, social world, on our political worlds. For me, the fact that artists are taking this up is a really good thing. 

Even if it’s incredibly important for there to be political action, I also think it’s important for us to grapple emotionally and psychically with what is happening. Art is one of the best places to do that, because it holds a space where you can have what media theorist and curator Joanna Zylisnka has called an “a-moral response”. She doesn’t mean it in a sense of immoral, but in the sense of a space that can be held together in contradiction, a space of contested realities. I think that in order for us to really begin to imagine the world that is going to be confronting us, we need to have a plurality of vision. For me art is one of the best places to do that. 

TH: It took, depending on how you count it, 400 or 2000 or 10 000 years (laughs) for us to get into this mess. It’s going to take a while for the paradigm to actually change. It’s not going to be over in the next 50 years. Collective thinking is slow. In that sense I feel that I can try to be rigorous in this tiny little space I have. It can effect change only so far, but we can still think that we are part of a bigger wave and that maybe in 100 years or 150 years it will have achieved something. For me this is a good way of not becoming desperate, but also of not freeing me from responsibility. It gives me a place of relief, personally, where I still can be satisfied with doing what I do, and feel that if I can just do the tasks at hand well, that’s enough. 

HD: There’s something good in thinking about these kinds of time scales, and 

in the long duration and being-with quality of your work–of certain videos, like Entropy, but also in terms of projects like The Party of Others and Transmodern – Modern Dictionary. They are taking that long view. Under- standing oneself as just a small part of a much larger system is helpful in terms of orienting ourselves to a much longer term politics. There is a necessity in thinking about political action as sustainable, sustaining over a long period of time. 

TH: I do think it’s important. I was just talking with my father, who is a sculptor. My childhood home is in the woods, and that surrounding has affected both of us very deeply. He said that that presence of that forest is so important to him because it constantly reminds him of eternity, in that silent indifferent way that nature does. And that for him art is a way of managing his relation to that eternity. It’s a very beautiful way of putting it and I can relate to that. 

HD: I love the expression “the silent indifference of nature.” I think that’s something that’s important to keep in mind, when dealing with all these other questions. 

TH: I think that’s a good place to stop. 



Heather Davis is an assistant professor of Culture and Media at Eugene Lang College, The New School. As an interdisciplinary scholar working in environmental humanities, media studies, and visual culture, she is interested in how the saturation of fossil fuels has shaped contemporary culture. Her recent book, Plastic Matter (Duke 2022), argues that plastic is the emblematic material of life in the twentieth and twenty-first centuries, showing how intimately oil has coated nearly every fabric of being, how the synthetic cannot be disentangled from the natural, and how a generalized toxicity is producing queer realities. She is a member of the Synthetic Collective, an interdisciplinary team of scientists, humanities scholars, and artists, who investigate and make visible plastic pollution in the Great Lakes. She is the co-editor of Art in the Anthropocene: Encounters Among Aesthetics, Politics, Environments and Epistemologies (Open Humanities Press, 2015) and editor of Desire Change: Contemporary Feminist Art in Canada (MAWA and McGill Queen’s UP, 2017).


Lecture at Museum of Impossible Forms, Helsinki, 5.11.2024.
Lecture at Puistokatu4, Helsinki, 26.2.2025 (in Finnish)
Presentation at Sonic Acts Academy, 2020.
Presentation at Creative Time Summit DC, 2017.
An interview with Laura Gustafsson at Taipei Biennale, 2018.